10 OCTOBER 1931, Page 9

A Rainy Noon By RABINDRANATH TAGORE.

[Translated from the Original Bengali by Bhabani Bhattacharya.] IREMEMBER a rainy noon. Black clouds, worn and exhausted, ceased awhile to pour, then mad winds came, lashed them to fury.

I sat in darkness. My mind would not work. Idly I took up . my instrument. The notes sounded like the music of wind and rain.

She came out from her room and stood at the half- open door. She went back. After a while she came again and sat by my side. Her eyes were lowered. Her hands were busy with her needle. But soon she stopped her work, and stared out of the window at the trees silhouetted dismally against the clouds.

The shower stopped. My song stopped too. She went away to do her hair.

That was all : a sad noon filled with song and wind and rain. • History tells us all about princes and battles—stories which are cheap because they are well known. But the story of a rainy noon has remained hidden in the depths of time, like a gem in the depths of the earth. Two persons alone have known it.