14 OCTOBER 1882, Page 15

POETRY.

MR. GLADSTONE'S LATIN VERSION OF TOPLADY'S " ROCK OF AGES."

[This fine Latin version of the "Rodlc of Ages," almost an im- promptu, we believe, by Mr. Gladstone, was first published about twenty-five years ago, in the Guardian ; but as it has often since been asked for, our readers will, we are sure, thank us for republish- ing it, which wo do with the author's permission.—En. Spectator.]

Jesus, pro me perforatus, Condar intra Tuum latus Tu, per lympham profluentem, Tu, per sanguinem tepentem, In peccata nit redunda, Tolle culpam, sordes munda.

Ceram Te nee justus forem, Quamvis tote vi laborem;. Nec si fide nunquam cease, Fletu stillans indefesso Tibi soli tantum menus, Salve Tu, Salvator anus.

Nil in manu mecum fere, Sod me versus Crucem gero ; Vestimenta nudus oro, Opem debilis imploro. Fontem Christi quaero immundus, Nisi laves, moribundus.

Dam hos artus vita regit, Quando nox sepulchre tegit, • Mortuos cum stare jubes, Sedens Judex inter nubes, Jesus, pro me perforates, Condar intra Tuum latus. W. E. G.