17 AUGUST 1889, Page 25

Hymnos Quosdant Hodiernos. • Reddidit M. B. Hutchison, M.A.

(Bryce et Fil., Glasgute.)—Mr. Hutchison translates here some thirty well-known hymns into Latin verse, sometimes rhymed, sometimes in classical metre. We prefer, on the whole, his rhymed efforts. In rhyme, for instance, we should:not inquire into the quantity of detur, which Mr. Hutchison uses:short in the end of pentameter, "requiem donee inire detur." "Terris ubi sistere detur," Ovid has, and we do not know of a passage which justifies Mr. Hutchison.. Quaselam at the end of an hexameter does not sound well, nor atque dupes at the end of a pentameter. The word refrigerium does not seem to suit a classical metre. In the rhymed verses, one's tolerance is sometimes tried. Tentatus peccare can hardly stand for "tempted to sin." Here is a specimen of his verse (" Glory, my God, to Thee, this night !") :—

" Laudes dernfiturus ore

Grate reddam Creatori Lucie beatissimes; Regum Rex, per tenebrarain Umbrae serve. me pennaram talcum subter teginine."