1 JUNE 1951, Page 5

* * * *

Bellows' French Dictionary possesses two unique features. It prints French-English and English-French not in two separate sections but on the same page, French in the top half and English in the lower. Thus if you want the French "plosnbier " or the English " plumber," you will find both of them on page 507. (I am not sure there is great advantage in this.) The other feature is the aura of Quakerism which has pervaded the volume since the issue of the first edition by John Bellows, Quaker printer, of Gloucester, in 1873. After no more than three years he produced a revised edition, his elder son William super- intended the production of two more, and now his younger son puts before the public a fourth and substantially improved version, completely (and admirably) reset and with an interesting appendix providing technical terms for motorists to supplement the entries in the main body of the text. The library edition at 15s. is all it should be, but I confess to a rather inexplicable preference for the pocket edition (12s. 6d. and upwards) on bible paper, though the print is necessarily such as to tax weak eyesight. The dictionary is published by Longmans.