21 FEBRUARY 1891, Page 24

Dublin Translations into Greek and Latin Verse. Edited by Robert

irelverton Tyrrell. (Hodges and Figgis, Dublin ; Lougmans, London.)—Oxford and Cambridge men will be glad to welcome a rival to the "Anthologia Oxoniensis " and the "Arun dines Ca,mi," Eton and Shrewsbury at the same time claiming places in the competition for the "Muses Etonenses " and the "Sahrince Corolla," The volume contains 88 translations into Greek, and 105 into Latin. Out of this total of 193, we find that 21 are from

Tennyson. From Shakespeare, who of course is often chosen for Greek iambics, there are 28; but no other English poet comes.

near the Laureate. Here is the version which Professor Davies, now, alas ! lost to the world of scholarship, gives of "0 you chorus of indolent reviewers ! "—

" Ignavi male indices quot estis exlegum paces at pigerrimornm, en parvum in trutinam pSnia veal perseriptem penitus modis Catulli, mirth; temporibns, memorque motes, no lapsum, vela ire tune tento corm, tabula melts in urbo flare, et dam indicibus pigris oachinnos. Tantum si titubom, ruins, coo aim, hos dum versiculos sequor Catulli, id, credo, id taciturn fertile : sod mills Tarpttrum iota hare salvo it pigrorum. Durum eat modus no carlam oavero, tam molfis modes estquo delicatus. qaociroa neque vile me neque oxpors frontis duoite, iudicos obesi. gain balatibus. 0 ilbri, remstis (lam tingit rubor era glorianti) vobis bonnie aim ront, slogantis

borti vol puolla simplex, velem non nod aihoqut proterve."

Lovers of that old-fashioned pleasure, the writing of Latin and Greek verse, will find much to charm in this volume.