22 JULY 1871, Page 14

MR. DAVIS'S LATIN PROSE EXERCISES. [To me EDITOR OF THE

"SPECTATOR."] a notice of a little Latin book of mine in your number of July 15, you express a doubt as to the correct Latinity of " (yerire baton," " to open a school," and " ()call rutundi," " round eyes ;" you will find the first expression in Cicero's "Epistles," ix. 18, whence the example is taken. I cannot recollect any particular combination of oeu/us and rotundas at this moment, but you will ibid in lIoracu'a " Ars Poetica," 323, "ore rotunda" which, I think, you will allow is sufficient. As such expressions, though qualified and not unkindly said, are apt to do harm to the sale of a book, do you not owe me another notice, retracting the statement ?—I [We think that "to open a school," though a literal, is not an exact translation of " aperire haunt." Riddell quotes the words and renders them to " commence lec- tures," connecting them with such passages as " ver aperit annum," a very different use of the word "aperire " from that which Mr. Davis's sentence suggests. This we think likely to mislead. Mr. Davis has, we suppose, been himself misled by Dr. Smith. For " pculi rotund" we see no justification.— En. Spectator.]