23 MARCH 1878, Page 14

POETRY.

"LEAD, KINDLY LIGHT."

Due, alma Lux, circumstat umbra mundi, Due, alma Lux ; Est atra Nox, mei jam vagabundi Sis ergo dux : Serva pedes,—non cupio longinqua Videre ; satis semita propinqua.

Non semper eram, ut nunc, doctus precari Ductorem te,— Magis me exploratorem gloriari Due tamen me.

Prasclara amabam, neque expers timorum.

Regebam me : sis immemor actorum.

Tam diu prsens adfuit vocanti Divina vox, Sic erit vel per ima dubitanti Dum fugit nox, Et mane lucent nitidm figurm, Notae per annos, paullulum obscure.

Translated at sea, December, 1877.

C. S. O.

* This bold attempt to render Dr. Newman's hymn in rhymed Latin stanzas, of the same number and the same number of lines as in the English original, is sent home to the translator's friends as the recreation of nights at sea by an English scholar on his way to the Antipodes. Any old Oxford friends who may recognise the initials will feel the point and pathos added by the fact that news of the unlooked-for loss of a truly " nitida figura, nota per annos," which has darkened his home since he left it, is following him round the world.—J. 0.