28 JULY 1928, Page 11

Poetry

Epitaphs

A DANCER.

She danced across life's stage, none lovelier, We threw her crimson roses in our rapture, And now we mourn the fleeting grace of her Whom only death was swift enough to capture.

A ScuLproa.

He sought to carve the beauty he could see ; Now he rots dreamless in his grave alone, While his dreams live in immortality,

Within their carven tombs of bronze and stone.

A LOVER.

His heart was wide enough to hold mankind, He entertained the world and loved each guest, And who are we to doubt that he will find Death but another friend—the last and best ?

A TRAVELLER.

His life was wearied by a wanderlust, And a great burden of desire he bore. He has set sail, as every traveller must, Across that lonelier sea that has no shore.

A LAMPLIGHTER.

In the long twilights, when the first stars shone, We saw his form and heard the steady tramp Of patient feet that now have wandered on Beyond the flickering light of his last lamp.

AN INTERPRETER.

He knew the art of many a curious tongue, Interpreting strange riddles asked of old. Now that his passing requiem has been sung, He leaves us with a riddle to unfold.

Rum AINSWORTH.