2 FEBRUARY 1884, Page 23

Through the Stage Door. By Harriett Jay. 3 vols. (F.

V. White and Co.)—We are inclined to think that this is the best, as it is cer- tainly the pleasantest, story that Miss Jay has yet given to the world. It is true that there are some very disreputable people that figure in it, and places described, "the Belladonna Club," for instance, which young women, not to say young men, had best know nothing about ; but the effect of the book generally is good, and its tone sound and wholesome. Carlotta and Caroline Fane, daughters of a family which has been for generations connected with the drama, are two actresses in burlesque. Carlotta is the heroine of the story, and Caroline plays the second part. The love-affairs of the latter move smoothly enough. She is engaged to a comic singer at music-halls, a very worthy young fellow, we are glad to hear, and marries him. She is a very intelligent and determined young person, with a temper of her own, as all good women, it is said, have. Carlotta's fortunes are much more complex. A certain Colonel Sedgemore, a man of good family and fortune, falls in love with her. His family naturally object. How they scheme against her, and how the scheming ends, is told here in a very lively story, which we have read with much pleas- ure, and can recommend anyhow to older readers. The two sisters are a pair of as good, honest girls as ever were described in a novel, and are amusing withal. Amusing also in another way is the tra- gedienne, their mother, a humble follower of Mrs. Siddons ; and Mr. Pane, also a professional man, bnt who has not risen beyond the height of prompter, till, indeed, the growing fame of his daughters, who rise from burlesque to Shakespeare, brings him elevation. Mr. Pane astonishes us on p. 16, when he," stuffs his fingers into his ears and continues his writing ;" but he turns out to be nothing more than the ordinary" heavy father," only excellently well described. Through the Stage Door may seem frivolous beside grave works of fiction that deal with Irish difficulties, but it is a great deal more readable.