7 DECEMBER 1901, Page 14


ere THE EDITOR OF THE "SPECTATOR."] Sin,—In 'connection with the letter in your issue of November 30th calling attention to Professor Huxley's "mistake," may I venture to make a suggestibn to Mr. Magee ? I would strongly urge him to consult the original languages of passages taken from the Bible before attempting to decide their precise meaning. Of the verse he refers to (1 Corinthians xv. 32), nearly all the important MSS. and versions have the mark of interrogation placed after the words vi 6;aos; then comes a fresh sentence--d nxpoi ofos cpciv6i,ccim, ;cr.', This reading is accepted without further comment by Westcott and Hort in their Greek Testament. But even if it were too much to expect Mr. Magee to have an acquaintance with the original languages, surely he cannot do less than consult the English Revised Version. There he will find—with the exception of "eve not raised" for "rise not again "—the exact words read by the "slovenly officiating 'minister," and correctly quoted by Professor' Huxley.—I am,