22 NOVEMBER 1935, Page 6

I sec the t'Eurre is making the suggestion, which has

already seen the light in this column, that the League of Nations wireless station at Prangins, near Geneva, should be used to radiate in Italian plain statements about the Italo-Abyssinian dispute and the part played by the League and its members in regard to it. When the Press of any country is under strict. censorship, as the Press of Italy is, that is the only obvious way of getting the truth circulated. And though national propaganda by wireless —such as the talks given in English from an Italfan station—is thoroughly undesirable, and ought at some quieter moment to be banned by international agreement, that criticism cannot apply to 'the League of Nations, one of whose most valuable functions may be the dissemina- tion of unvarnished facts. As things are, talks from the League station are, I believe, given only in English, French and Spanish. Most or all of them, moreover, are on short wave-lengths for extra-European countries. There would obviously be no difficulty in adding a talk in Italian, and no insuperable difficulty, I imagine, in adopting a wave-length suitable for reception in Italy.

*