SPECTATOR COMPETITION No. 341 Set by J. M. Cohen
4 prize of six guineas is offered for a translation into English verse of the poem 'Sands : Herbst' by Annette von Droste H filshoft :
Wenn ich an einem schonen Tag Der Mittagstunde habe acht Und lehne unter meinem Baum So mitten in der Trauben Pracht; Wenn die Zeitlose Obers Tal Den amethystnen Teppich webt, Auf dem der letzte Schmetterling So schillernd wie der frtiliste bebt : Denn denk ich wenig drt!ber nach, Wie 's nun verktlmmert Tag flir Tag, Und kann mit halbverschlosznem Blick Vom Lenze trtiumen and von Gluck..
Du mit dem frischgefallnen Schnee, Du tust mir in den Augen weh!
Willst uns den Winter schon bereiten? Von Schlucht zu Schlucht sieht man the gleiten, Und bald, bald walzt er sich herab Von dir, o Santis! odes Grabl
Entries, addressed 'Spectator Competition No. 341,' 99 Gower Street, London, WC1, by September 4. Results on September 14.