11 MAY 1962, Page 16

SIR,—In answer to Messrs. Parm6e and,4: 'Jack son who •regret

that the works of EuropeSn-novelists such as Queiroz, Galdos, Baroja, Storm...and .Fon- tane are not available in English translation,' allow me to point out that some works by Queiroz, Gild& and Baroja have been available in English hard- cover editions for some time. There was no lack of critical acclaim either.

Four Square Classics, the paperback, series of international classics launched on April 1.9 by The Neetnglish Library Ltd., includes in its list for 1962 The Spendthrifts by Galdds, .a nev translation

of The White Horseman (paired with a second short novel, Beneath the Flood) by Theodor Storm, and Ede Briest by Theodor Fontane, translated into Eng- lish for the first time. The programme for 1963 fore- sees publication of one of the novels by Queiroz, The Relic, and another Gald6s, Dona Perfecta, in a new translation.

ILSA BARE A General Editor, Four Square Classics The New English Library Ltd., Barnards Inn, Holborn, EC!