21 OCTOBER 1955, Page 27

A prize of f5, which may be divided, is offered

for a translation into an equivalent English form of 'Le Vieillard,' by Henri de Regnier : J'ai fill les flots rnouvants pour ce calme vallon. !lest fertile. Un bois v est tout !'horizon Et so rumeur smite d l'oreille incertaine he bruit aerien de quelque rater lointaine Qui m'apporte l'echo de mon passe marin, Et, quand l'orme getnit et que tremble le pin, Je crois entendre encor en leer glauque mur.

metre Se plaindre le cordage et craquer la mature, Et l'oblique sillon que je trace en marchant Derriere ma charrue au travers de mon champ Me semble, dans la glebe epaisse, grasse et brune, Quelque vague immobile, inerte et sans ecume Qui se gonfle, s'allonge et ne deferle pas. Car, vieillard, f ai quitte in met et ses combats Pour la niche tranquille of mon labeler s'ap-

plique.

Et mon hottleur multi s'acheve en soir rustique. Et dons mes noirs filets tam de fois recousus J'ai fait tine besace oft je ne porte plus

En ses mailles, metes a quelques feuilles seches. Que les fruits qu'ofire l'herbe a ma terrestre p eche.

Entries, addressed 'Spectator Competition No. 297,' 99 Gower Street, London, WC', must be received by November 1. Results in the Spectator of November 11.