10 JULY 1909, Page 20
ITO THE EDITOR OF run "srivartroa.'l
Si,—Reading the French verse given by your correspondent "L. E. W." in last week's Spectator reminds me of the verse I learnt as a child in the original edition of "Bewick's Birds." Which is the translation of the other ?—
" The pretty Lark,
Climbing the welkin clear- Chaunts, with a 'Cheer, here, peer, I near my dear !'
When stooping thence, Seeming her fall to rue, 'Adieu,' she cries, Adieu! dear Love, adieu!'" 2 Courtenay Terrace, Moretonhampstead.