10 MAY 1946, Page 14

" A TRANSLATED CLASSIC "

Sta,—While thanking you for taking notice of my book, may I point out that your review contains two statements that are obviously incorrect? Your reviewer says that what I tell of Mme. de Sevigne's world is con- tained in three sentences, whereas a large part of the book is an account of her world and nothing else. Again, it is said that I represent Mme. de la Fayette as a writer of inferior letters. Actually, I say that Mine. de la Fayette could and did write " very good letters " (page 170) ; and I print three of her most characteristic (pages 170, 171, 294).—Yours, &c.,