29 AUGUST 1952, Page 16
Stit,—In his search for an English equivalent for the German
word " Wahn" Mr. Harold Nicolson cannot go far wrong if he sticks to " frenzy," appropriately qualified. But he undoubtedly needs a new word to describe his feelings when he is champing at the ticket-window. Some years ago newspapers in Mexico were addicted to the term " furibundo," which I will not attempt to translate; but it suggests to me that " furibound " might be a useful addition to our language, for use in situations such as Mr. Nicolson describes.—Yours faithfully, VICTOR COVERLEY-PRICE.
Brackenhurst, Ewhurst, Nr. Cranleigh, Surrey.